Расступились волны Божьей силой,
И по лунной золотой тропе,
Что искрилась нежно и красиво,
Шел Спаситель к лодке по воде.
Шел спокойно и неторопливо,
Будто по траве шагал, по полю.
А вода дорожкою застыла,
Небо низко наклонилось к морю.
И смотрели в ужасе глаза
На Того, кто шел и приближался,
«Это призрак!» -кто-то вдруг сказал,
И в испуге у кормы прижался.
Он хотел идти по морю прочь,
Но увидев на глазах испуг,
Вдруг остановился, чтоб помочь,
Как Господь, учитель и как друг.
Петр произнес: «Господь, мой Бог,
Если Ты, то дай к Тебе придти».
«Повели мне!», «Чтобы тоже смог».
Иисус сказал ему: «Иди».
И пошел на встречу, по воде
Устремляясь к Богу, твердо веря.
По тропе, что в лунном серебре
Отвести глаза свои, не смея
Где-то сбоку поднялась волна,
Не нарушив тверди под ногами.
Взгляд отвел, и дрогнула нога,
И в отчаяньи взмахнул руками.
В ужасе на воду посмотрел
Словно вдруг поняв, что это море.
И уже надеяться, не смел.
В то, что он дойдет и не утонет
Но волна ушла и ветер стих
Как бы по велению руки.
К лодке подошли и в тот же миг,
Поклонились Богу рыбаки.
Я, слабея, падаю в пути,
Я слабей Петра, но я иду,
Помоги мне Господи дойти.
Помоги мне верить, что дойду.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."